ライフサイエンス英語 「どっちの動詞でショウ」同じようで実は違う動詞の使い分けに挑戦
  • [SHARE]
  • シェアする
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「解明する/明らかにする」の使い分け28

elucidate vs. clarify

Q 次の例文でよく使われるのはどっち?

・ To (  ①  ) the role of this pathway, we developed a novel method.
この経路の役割を明らかにするために,我々は新規の方法を開発した

A ネイティブはこう使う!

  • ① elucidate (/ clarify)

<解説>

elucidateとclarifyの使い方は非常に近い.どちらも,「機構や役割を明らかにするために」というパターンでよく使われる.

※例文は,単語の使い方の傾向を示すためのものであり,どちらが絶対的に正しいといったものではありません.
本コンテンツの元になった書籍はこちら!
ライフサイエンス英語動詞使い分け辞典

ライフサイエンス英語シリーズ
ライフサイエンス英語動詞使い分け辞典
動詞の類語がわかればアクセプトされる論文が書ける!

使い分け27使い分け28使い分けx

連載TOP

プロフィール

河本 健(かわもと・たけし)
広島大学医歯薬保健学研究院基礎生命科学部門口腔生化学助教.広島大学歯学部卒業,大阪大学大学院医学研究科博士課程修了,医学博士.高知医科大学助手,広島大学助手,講師などを経て現職.専門は,口腔生化学・分子生物学.概日時計の分子機構,間葉系幹細胞の再生医療への応用などを研究している.広島大学・その他で大学院生対象の論文英語の講義も担当している.
大武 博(おおたけ・ひろし)
福井県立大学学術教養センター教授.福井大学教育学部卒業,国立福井工業高等専門学校助教授,福井県立大学助教授,京都府立医科大学(第一外国語教室)教授などを経て現職.コーパス言語学の研究成果を英語教育に援用することが,近年の研究テーマである.
サイドメニュー開く